Friday, 17 March 2017

Wedding custom orders

December last year, a good friend of mine in Japan had her wedding. I was asked to do a welcome board with the illustration of the couple, which is quite common to have at weddings in Japan.  
I was also asked to give it a Christmas feel since the wedding was in December. She also asked for little forest creatures to be included.

去年の12月、小学生時代からの友人が結婚いたしました。そこでウェルカムボードの制作を頼まれたので、喜んで引き受けることに。12月の挙式ということで、クリスマスっぽい雰囲気と、森の小動物を含めてというのがリクエストでした。


I haven't been to too many weddings but it was one of the most emotional wedding. I was mentioned in her little speech as one of the girls who changed her life in school. ( I had no idea! until I heard the speech.) She was extremely shy at school and I apparently made her to open up. She is now one of the most bubbly and a friendly atmosphere-setter of my friends. I remember talking to her in the first few days of school because she was busy drawing in her sketchbook at her desk. She is really good at drawing.

挙式中のスピーチでは、小学生時代とても静かだった新婦が、今のとっても明るくて、ムードメーカーな彼女になれたきっかけの一人として、私の名前があげられました。私は彼女が小学生の時、机に向かって、めちゃめちゃ上手い絵をノートに描いているのを見て感動し話しかけたのを覚えてます。まさかあの頃のやりとりがそんな風にとらえていてもらえたなんて知らなかった!感動で胸がいっぱいになってしまいました。涙かくしきれたかな(笑)私こそありがとうございます。
仲良くてお似合いのお二人なので、末永いお幸せをこころより祈っています。


And here is another wedding commission I had recently of a couple. They are a lovely couple of English man and Lithuanian lady. They wanted to reflect each other's background so I illustrated the girl in folk Lithuanian costume and English gentleman. This was a cover illustration for their wedding invites. 
Head over to my website for detailed look on both wedding commissions.

2016年はウエディング関係のお仕事が多かった気がします。こちらのカップルは、イギリス人の彼とリトアニア人の彼女のカップルで、結婚招待状のイラストとデザインを頼まれました。お互いの出身国が違うのと、挙式がリトアニアでということで、彼女はリトアニアの伝統衣装、彼には英国紳士のスーツを着せて、お互いの国に少し関連するアイテムもリースに含んでみました。
どちらのお仕事も私のHPからディテールがご覧いただけます。

www.nozomiinoue.com

Monday, 6 March 2017

Tea packaging design


After coming back from India in January I had a meeting with my agency. I have visited India for 3 times now and it has been my desire for years to illustrate India. Tea packaging was one of the theme I wanted to illustrated for a long time. This coincided with my discussion with agency of "putting my illustration in context." So I decided to do packaging illustrations.
I've visited Mumbai many times and had chai from street stalls, at stations and at home. And I like the buzz of the Mumbai city. Rickshaw for example, I found the drivers' skill to take you through the hectic traffic amazing. They are often chilled out and barefoot and driving in casual style. So I included him in the design for Mumbai cutting chai.


1月にインドから戻ってきて、もうインドへの旅行は3度目となりました。いつかインドのイラストも描いてみたい、紅茶のパッケージデザインもしてみたいと思っていたので、エージェントとのミーティングで、「私のイラストを、見る人が手に取ったときの状態に当てはめて描く」というのとちょうど良く、紅茶のパッケージデザインを自作で描いてみることにしました。
一つ目はチャイ・ティー。(といってもインドの人からしてみると、チャイはお茶という意味なので、その後にティーと付けるとお茶・お茶でおかしいのですが。。。)インドはいつもムンバイへ行くので、チャイは道ばたの屋台、駅のホームとか家でもよく飲みます。そして私はムンバイのリキシャ(3輪バイクタクシー)も好きなので、それもデザインに含ませました。インドのオレンジやピンク、ティールなどのカラフルな雰囲気とハッピーな気分になるよう、明るい配色。またマリーゴールドのお飾りなんかも含めて。左側は、スパイスの利いたチャイのレシピになっています。

For the second packaging I picked Darjeeling tea. In contrast with colourful and cheerful Mumbai chai, this packaging is serene and green. The tea plantation is located in the mountain and the tea plantation is lush green. During my research I have also come across many articles about the tea pickers were under paid and living condition that the tea farm should provide them weren't at a minimum standard. So please buy fair trade next time you go and shop for tea. So what do you think of these packaging?


二つ目はダージリン・ティー。ダージリンはインドでも北東の方で育てられていて、山の中腹にお茶畑を作って栽培しているようです。そこからの景色やお茶の緑が奇麗だったので、緑や青を多く使った、空気を感じさせるようなパッケージにしてみました。ダージリンのリサーチをしていると、お茶摘みの労働者に最低賃金も払われなかったり、雇い主が用意するはずの家や生活の場が最低のスタンダードにも達していないなどという話を多く読みました。どうか皆さん、次にお茶を購入されるときは、お茶摘みの人たちにもそのお金のパーセンテージが少しでも届くよう、「フェア・トレード」マークのついたお茶を買ってみてください。

www.nozomiinoue.com

Thursday, 26 January 2017

New Year, new resolution



Little bit late to say it but.....Happy new year! 2017 is a year of the Rooster in Japan.

My resolution last year was to stay on top of things. ( I think I have achieved it quite well. Or perhaps it slipped with this post being put up late?) 
This year I would like to continue creating more illustrations, make use of social media more for exposure and if I'm torn between whether to do it or not, just DO IT. This last resolution was one of my slogan when I was in school. I tried so many things following this little rule of mine and I almost never regretted for not trying things. So I thought it will be good to bring it back for me:)

(かなり)遅れての新年のご挨拶です。2017年は酉年。イラストは今年の年賀状のデザインです。

去年の目標は、「一歩先に進んで物事に取り組むこと」でした。自分ではよく1年間通して取り組めたかと思います。
今年は、「更に多くのイラストを描くこと」、「SNSをもっと活用すること」、「やろうかやらないかで迷っていたら、とにかくやってみること」の3つを目標に頑張っていこうと思います。3つ目の目標は、留学生時代に父に言われてモットーにしていたもので、これのおかげで、今までにやったこともないような経験が色々出来て良かった、と今でも感じられて、「あー、あの時やっておけばよかったな」と言う後悔の念も極力減らしてくれたモットーです。なので2017年、またこの目標を復活させてみました。
皆様が健康で、笑顔あふれる1年となりますように!本年もどうぞよろしくお願いいたします。
    
www.nozomiinoue.com

Friday, 20 January 2017

Looking back at 2016

Now I have come back from holiday and started a fresh year of 2017, I would like to write about how 2016 has been for me.

2016 was definitely a year of "change." I had signed up to do a year of editorial work with a Japanese magazine and I had few series of jobs that came via my illustration agency. I was also finding that the balance of doing day job and doing illustration was getting off balance. So I decided to put myself in the full-time illustration life. (Regardless of whether it was going to pay me or not, I had some savings and just wanted to try.)

It was really hard for me to be a full-time illustrator. I realised that being an illustrator is a very lonely work. Until February 2016, I spent more than half of the week working in a busy cafe. Serving coffee and food, meeting people and working with a team of colleagues. Suddenly this interaction with people had stopped and I felt very uneasy. I felt like I was being depressed from stuck at home.

2016年を振りかえって。

2016年は、私にとっての『変わり目』の1年となりました。
2015年後半、今までイラストと平行してやってきたバイトと、イラストのバランスが崩れ始めてきて、どちらかというとバイトの方がメインになり始めてきていた生活が少し嫌になり始めてたりもしました。そこへ年末から年初めに決まった、1年間の雑誌挿絵のお仕事や、エージェントから来たいくつかのプロジェクト。そこで、2016年はイラスト1本でやってみるとの決断をしました。少し蓄えもあったし、今まで100%イラストに打ち込んで生活してみたこともなかったので、挑戦してみたいと思いました。

しかし、イラストレーターというのは、少なくともイギリスでの雇用形態はほぼフリー。なので、最初はただただ孤独感を味わうばかり。今まで、バイトで1週間の半分以上をお店で働いて、お客さんとの接客や同僚と過ごしてきた生活から、突然、家の一室からひとりでの作業。ちょっとこのままでは鬱病になってしまうんではないか、という生活が続きました。

New illustration created for Illustrated 2016 from sketches at Kew Garden earlier in the year.

So I decided to keep myself busy. -busy with creating illustrations. I applied to participate in exhibitions and fairs.
I was invited to take part in Illustrated 2016. It was my first major group exhibition to take part in central London. Then an interview with a Japanese web magazine came along. The t-shirt I designed was in a group exhibition in Tokyo during the summer. I was also invited and decided to take part in a group exhibition in Japan in the winter. I also spent a good time creating illustration for TFL competition - which I later found out I was shortlisted.

そこで、目標を立てて、それに向かって作品を描いていくことにしました。何かしら目標があれば、それに向かって続けていけるかなと。ロンドンでのいくつかのイラストの展示に参加を申し込みました。そこで、『Illustrated 2016』に招待されました。これは私にとって初めてのロンドン市内での大きなイラストのグループ展参加でした。そして、その直後、どこで私のことを聞きつけてくださったのか、ウェブマガジン『灯台もと暮らし』さんからも取材をしていただきました。夏にはTシャツデザインをしているDesign@rt Museumでの東京でのグループ展があったり、また12月にはLaundry Graphics Galleryにて、グループ展にも招待され、参加いたしました。夏に、コンペに向けて描いた絵も入選し、2017年春からロンドンの交通博物館で展示予定です。

Laundry Graphics Gallery, Record jacket illustration  
Laundry Graphics Gallery, Record jacket illustration

Now I have written and looking back at what I have done in 2016, I was able to do a lot more illustration than previous years. Not enough to be full-time though but I re-discovered my love for being an illustrator. I have also found out that I want to be around people. Being around people is also an inspiration for my illustration. So for 2017, I am still keeping my illustration as my main priority but I am going back to my day job to maintain myself illustrating with a happy mind.

こうやって書いてみると、2016年は前年に比べて色んなことができたかなとも思います。でも、イラスト1本でやっていくにはまだまだで、それに精神的にも、やはり私は人の周りにいることが好きなのだと気づかされる1年でもありました。2017年は、イラストはもちろんメインの仕事として続けていきますが、自分の心のためにも、またバイトとイラストの掛け持ち生活に戻る予定です。これからもどうぞよろしくお願いいたします。

www.nozomiinoue.com

Thursday, 22 December 2016

MORE Magazine from Shueisha inc. Japan

Last week, I received a thank you email from the editor of a monthly fashion magazine, "MORE" from Shueisha Inc. in Japan. I have now completed a year of editorial illustration job for the magazine. It has been an honour to produce illustrations for them this year. MORE is a magazine I have known for a long time when I lived in Japan so when I got the contact to illustrate a page monthly it felt somehow surreal but at the same time very excited. It was also my first recurring job. Until then I had never took upon a job that happened regularly. So It was amazing as being an illustrator it is always hard not knowing when the next job will come in.

The illustration style I was asked to produce was also different from my usual painted style. It was more of a line-drawn style with limited use of colours. Every month I was briefed to illustrate characters in a city around the world with an animal. Theme depended on the seasonal features of that month. I enjoyed the briefs every month. I had many opportunities to illustrate places or scenes I have never illustrated before. So it challenged me in a good way too. I am very grateful for the opportunity that MORE gave me and really really happy to have met the editor and the designer, the magazine and the magazine readers too. Thank you very much!!!

There are still two more issues to be published with my illustrations in it. I'll be updating those on my facebook page.

May issue was published in spring featuring colourful Bento recipes for ohanami (Japanese cherry-blossom watching/picnic)so the brief was a picnic. - I was specifically asked for western style picnic rather than the Japanese Ohanami style.   5月号は、お弁当特集を雑誌で取り上げていたので、テーマは「ピクニックでした。お花見ではない、欧州でやるようなピクニックということで、サンドイッチやチーズなどを食べてるカップルにしてみました。

先週、【MORE】HAPPY☆占い連載の最後のイラストの入稿/校了が済んだとの連絡をいただき、何だか寂しい気持ちと、やり遂げたという達成感とが混ざった変な気持ちです。

MOREは、日本にいたときから知っている雑誌で、最初にお仕事の依頼をいただいたときは、信じられない気持ちと嬉しい気持ちとが同時にこみ上げていました。
そしてこのお仕事は、私にとって初めての連載のお仕事で、次の仕事がいつ入るか分からない不安定なイラストレーターの仕事をしている私には、大変ありがたいお仕事ととなりました。

星座占いのページなので、星に関連した絵を描くのかと思いきや、毎月のテーマは、「女の子が世界のどこかの街で何かをしている。そこに小動物も含ませて。」と、とてもおもしろいテーマを提案していただきました。イラストのスタイルも、私のいつもの全体を絵具で仕上げる感じではなく、線画に、少数の色のみで仕上げるという、新しいスタイルでのご依頼をいただきました。
この1年を通して、今までに描いたことのない国やシーンをかけたこと、またいつもと違った技法にチャレンジできたこと、とても感謝しております。このお仕事に関われたこと、担当者の方に出会えたことを光栄に思います。また、担当者さまと読者の方々からも人気のページであったなどとメールで聞き、嬉しくなりました。このような感想をいただけることが、いつもいつもこれからも描き続けていく活力となります。
雑誌はあと2ヶ月分ほど、まだ本屋さんで発売されてない号がありますので、引き続きお楽しみください。

September issue with the theme of stargazing.
9月号は、まだまだ夏の暑さも続く中、女の子だけで夜のスターウォッチングのイラストで少し涼しげに。

www.nozomiinoue.com

Tuesday, 22 November 2016

Approaching December

It has been a while since my last post! I need to write more frequently!

Since around September, along with my monthly editorial commissions I have been busy making a piece for an illustration competition, creating some wedding stationery for friends and creating new work for a group exhibition in Japan. (This coming December! I will write the detail in this post.)

I will be heading to Japan for a week from the end of the month - Very exciting!!
I can't wait to soak in onsen - public bath, especially in this weather! It's going to be good.

"My Favourite Things" group exhibition in Tokyo
From Monday 5th to Saturday 10th December I will be exhibiting my newly created work for LP record cover exhibition at Laundry Graphics Gallery in Tokyo.
The theme for the cover was "My favourite things." So I could create anything I like or something related to a musician, Mayumi Kojima who will be performing at the event. So I combined the illustrations inspired by my trip to India few years ago and some of Mayumi's songs which feature sea and whales. I will post the images when I come back from the trip.
You can see the exhibition detail here at Laundry Graphic Gallery's website.

Also during December, I will be having a stall out at St.Agatha's school Xmas fair in Kingston. Because of my trip to Japan I have laid off applying for bigger London Xmas fairs but thankfully, my husband, very kindly agreed to stand at the stall for me on 4th December while I am away...Thank you!! So anyone local, please come and visit Nozomi Inoue illustration stall for some prints, posters and cards on Sunday 4th December between 2-5pm.

(Work in progress. Illustration for the exhibition in Tokyo. レコードジャケット展へ出品した作品の制作途中写真)

最後のブログから大分経ってしまいました。もうちょっと頻繁にアップしていかないとダメですね。

9月頃から、ちょこちょことお仕事の依頼が入り、少し忙しくしていました。絶対に応募したいと決めていたロンドンでのコンペに出す作品作りや、友人からウエディングのウェルカムボードや招待状などの制作も頼まれたり、12月の頭に日本であるグループ展の展示作品制作など、忙しくなって余計なことを考えずに、作品作りに没頭できる時期が続いていました。嬉しいことです。

【My Favorite Things レコードジャケット展】 at Laundry Graphics Gallery in Tokyo.

12月5日(月)〜10日(土)まで渋谷にあるLaundry Graphics Galleryにて、レコードジャケット展に参加いたします。今回のグループ展に参加するにあたり、新しい作品を制作しました。写真は制作途中のイラストです。「私のお気に入り」をテーマに、数年前にいったインドへの旅行と、イベントにてパフォーマンスされるミュージシャン、小島麻由美さんからインスピレーションを受けたイラストを描いてみました。是非、仕上がった作品もギャラリーにてご覧ください。お近くにお寄りの方は、是非ランドリーグラフィックスギャラリーに足をお運びくださいませ。


また、12月4日(日)はロンドン郊外のキングストンにある学校、St.Agatha's schoolにてクリスマス・フェアに出店して参加する予定です。当日私はフェアには参加できないのですが、お近くにお住まいの方は是非お立ち寄りください。私のオリジナルの作品、プリント、クリスマスカードなどを販売しております。


www.nozomiinoue.com

Wednesday, 13 April 2016

Barnes & Noble book store

Over the last 3 months I was working on direct mailers and book fair poster for Barnes & Noble. (Images may change slightly subject to the final design of the text-placement.)
It came as a nice surprise as I had never worked on series of illustration like this seasonal direct mailers.
It was little challenging to get the right feel of the store at the beginning as I never visited the store. But with the references I got and feedbacks I had from the client I was able to pull it off. The client liked my "whimsical style" - as they called it, and wanted to turn the book store into an opening box - you might recognise the pink building from my past work.

クリスマスから3月にかけて、アメリカの書店、Barnes & Nobleとのお仕事をさせていただきました。ダイレクトメイラーを2枚と、ポスターのお仕事の依頼を頂きました。シリーズものとしてお仕事させていただけたのはとても嬉しかったです。
下は書店会員になると毎2ヶ月ごとに届く、ダイレクトメイラーのイラスト。
母の日が迫る3月に発送のメイラーのため、女性にあげたいギフトアイデアをテーマに描きました。(上)
2枚目は、1月のもの。書店に訪れるお客さんが「ついつい集まりたくなるような場所」をテーマに、書店の魅力を詰め合わせたイラストです。




There were lots of elements in the January edition direct mailer and in the book fair poster. I don't think I have painted so may books and people in one piece before!

下は、書店で行われるブックフェアのポスター。ラフスケッチと最終の作品です。
それにしても、こんなにたくさんの人、本と本棚を1枚の作品で描いたのは初めてです!




The poster design showing sketch and the final artwork. I enjoyed making my own
paper-collaged bookshelves. 
Direct mailers were sent out to members of Barnes & Noble. The poster will be put up in the stores where there will be book fairs held in various B&N store in USA.
As I won't be able to see the printed poster, it would be nice if anyone in the US could message me with the photo or something:)

アメリカの書店のため、実際に印刷されたものを見ることはできないけど、もしもB&Nの会員です!という方、お店に行ったらポスター見ましたよという方がいらっしゃったら、ご連絡いただけると嬉しいです。

www.nozomiinoue.com